VAN HELMOND, B. L., O. P
Mas'oud du Tour 'Abdin. Un mystique syrien du XVe siècle
Louvain, Bureaux du Muséon, coll. Bibliothèque du Muséon, 1942, grand in-8, broché, XIV, 104 pp. Bon exemplaire, en partie non coupé.
Mas'oud, né vers 1430, reçoit la consécration épiscopale dans l’Eglise syrienne à l’âge de 50 ans. Il était entré au célèbre monastère de la Sainte–Croix où il resta cinq ans. Il se retira ensuite dans un ermitage proche du monastère s’adonnant à la contemplation et la pénitence. Au terme de cinq années, il fut élu à la tête du monastère où il effectua un travail de restauration remarquable. Il fut élevé à l’épiscopat aux environs de 1480. L’unique ouvrage connu de Mas'oud est intitulé « La Barque Spirituelle », qui est un recueil de discours spirituels de ce traité de vie ascétique. Ces textes ont été vraisemblablement rédigés dans le cadre de sa vie recluse, c’est-à-dire avant son élévation à l’épiscopat. Le présent « Traité sur la Trinité et les dons divins » en est extrait. Le manuscrit en langue syriaque y est reproduit, accompagné d’une traduction en latin. L’auteur traite de la Trinité et de l’incarnation. La doctrine de l’incarnation est entendue ici dans un sens très large, dans la tradition de l’église syrienne. La christologie qui en découle est caractéristique de cette église qu’on appelait jacobite ou monophysite. La troisième partie, la plus étendue, est consacrée à l’angélologie et au sacerdoce. Conformément à la tradition de l’église syrienne, on y expose que le sacerdoce chrétien continue le sacerdoce légal de l’ancienne loi. Le sacerdoce terrestre n’est que le prolongement du sacerdoce céleste dont furent investis des anges. Chez l’auteur, le fils de Dieu confère le sacerdoce aux anges qui le transmettent au prophète c’est-à-dire à Adam, Noé, Abraham, Isaac et Jacob. Puis Moïse le reçoit, duquel il a été transmis par succession ininterrompue jusqu’à Jean-Baptiste. Celui-ci le rend au Christ lors de son baptême. Cette transmission se fait par la médiation du Saint-Esprit. L’angélologie y est tout particulièrement développée et on y remarque de fortes similitudes avec le pseudo–Denys. Ce traité est un témoin remarquable de la littérature syrienne en cette période de décadence, littérature qui fut si brillante. Le texte et la traduction latine sont enrichis d’une esquisse biographique de l’auteur, ainsi que d’une étude du discours.
Fiche technique
- Editeur
- Bibliothèque du Muséon
- Année
- 1942
- Reliure
- Livre broché
- Langue
- Français
- État
- Bon état