[ALTA, l'abbé]
Le christianisme en l’an 51. Saint Paul, Traduit sur le grec et commenté par ALTA
Paris, Chacornac, 1928, in-12, broché, 492 pp. Les marges de deux feuillets de la préface en été coupées, sans manque de texte, dos bruni.
Traduction du grec des diverses épîtres attribuées à Saint Paul – de son nom originel Saül, juif orthodoxe du parti des Zélotes, qui, avant sa conversion, s’était livré à une persécution des Chrétiens (épîtres aux Thessaloniciens, aux Galates, aux Corinthiens, aux Romains) constituant les Lettres apostoliques, suivies des Lettres philosophiques et pastorales (aux Ephésiens, aux Philippiens, à Timothée, à Philémon). Chacune de ces traductions comporte de fort intéressants commentaires historiques et doctrinaux.
Seconde édition, revue et corrigée, comportant une préface dans laquelle Alta réfute les théories de Couchoud et de Delafosse concernant la divinité de Jésus-Christ et la spiritualité de son enseignement.
Fiche technique
- Editeur
- Chacornac
- Année
- 1928
- Reliure
- Livre broché
- Langue
- Français
- État
- Bon état